
波拉特博士(Dr Bican Polat)
问:能谈谈你的教育和学术背景吗?有哪些激励你成为学者和教师的难忘经历?
波拉特博士:我受到的是哲学、思想史和人类学的训练,最令我难忘的是作为博士生在约翰.霍普金斯大学的学习生涯。在这段时间里,学校的人文研究中心组织了一大批跨学科的活动,吸纳了许多人文学科(比如哲学和文学等)和社会科学系的参与。这些活动请来不少国际学者来做讲座、参与研讨会、并开设长达一学期的研讨班。这样一个生机勃勃的学术团体对于我研究方向的形成产生了重要影响,而且激励我成为一个跨学科的学者。我很高兴bat365在线平台官网世文院也有类似的氛围,也很期待看到世文院发展成一个具有国际领军地位的研究机构,并成为这一过程的一份子。这样的机构既能训练具有跨学科兴趣的学生,又能推动最前沿的人文研究。
问:来到清华以后,你主要做了哪些方面的事情?
波拉特博士:我已经将我的博士论文修改成专著书稿;而且向数家A&HCI刊物投稿。我受邀在康奈尔大学和加拿大的麦吉尔大学做了两次专场报告分享我的研究成果,参加了两次国际工作坊、和在美国、加拿大和澳大利亚举行的学术会议。我还开始了博士后期间构想的研究项目,在美国主要的档案馆搜集了文献长编材料,并在巴尔的摩和伦敦展开了初步的田野调查,搜集主要部分的民族志方面的资料。最近我刚成为英国《帕尔格瑞夫出版社人文科学史手册》(the Palgrave Handbook on the History of the Human Sciences)民族志部分的编辑。教学方面,我来到清华两年多的时间里共开设了七门本科生新课程。
问:在清华教书感觉如何?跟在美国教书肯定很不一样。什么事情让你觉得最有挑战性?
波拉特博士:我非常享受在世文学堂的教学,迄今为止的教学经历让我收获很大。我觉得清华的学生特别用功,善于分析,而且很尊敬老师。在美国教过书之后,跟清华的学生打交道让我觉得很有意思——这里的学生非常谦虚,但在训练的严格程度以及罕见的批判思维能力方面毫不逊色,或有过之而无不及。
问:疫情爆发时你在做什么?本来有什么打算?后来又做出了什么样的改变?
波拉特博士:疫情的消息传来时,我正在泰国度假,本来打算先去柬埔寨然后再回北京。但是当时由于疫情的升级,我不得不改变自己的计划。我收到建议说最好延长自己的假期,先别回北京。所以我来到马来西亚的槟城,因为在这里时间可以待得长.
问:关于这学期的在线教学你有什么可以分享的吗?有没有为了适应网课而做出教学方法上的改进或创新?
波拉特博士:上网课对我来说挺顺利。Zoom有共享屏幕的功能,可以很方便地用ppt作报告,因此我和我的学生得以继续用我们在课堂里熟悉的形式上课。有时候我得用新的方式组织辩论或其他形式的小组作业来活跃课堂气氛。不过总的来说,我没有遇到很大的问题。
问:你教的课和研究是怎样联系在一起的?你能大致描述一下你的课程以及学生的反馈吗?
波拉特博士:我的课主要是通过对一系列的文学、历史、哲学以及社科的文本细读,来教会学生批判思维的原理。同时我也教学生掌握历史学和社会科学的基本方法,如何通过发掘文本的历史语境来帮助我们更好地理解其文本含义。我常常在课上用一些具体的例子或案例研究来说明理论是怎样帮助我们解释文本及其语境的,这使得学生既可以发展批判思维能力,同时又能建立一套概念语汇的工具箱来不断打磨那些能力。总的来说我觉得学生的反馈是十分积极的。
问:碰上这次危机,什么事情让你觉得最有挑战性或是最难忘?
波拉特博士:最有挑战性的事大概要算不用公共交通出行了。有时候我不得不叫私家车服务,这样才能降低感染风险。
问:最近疫情的全球大流行,让你想起了哪些文学作品或其中的角色、意象、主题或者理论概念?你觉得这些作品和我们的现实有什么样的联系?如果可能的话,能否请你谈谈哪些事情对于当下的人文学科总体是迫切的或者必须的?
波拉特博士:我觉得这次疫情的大流行在很多方面进一步凸显了全世界相互联系的特征,也揭示出当下世界体系中的矛盾以及变化的潜力。当下全球危机最重要的后果之一,就是凸显了建立新形式的国际以及区域纽带的必要性。人们已经意识到,要处理公共卫生突发状况、环境恶化以及全球变暖的问题,就必须通过国际合作的方式,而此次危机让这种意识变得更加明确了,并督促我们创造出新的国际网络,让不同国家的行动者得以共同参与并资助具有持久性的机构。世卫组织是这类机构最古老也最有代表性的,而此次疫情提醒我们世卫组织的许多项目都需要进一步扩大并改善。另一方面,疫情也带来许多小规模协作,从市级食品分派网络,到国家级救助运动,再到研发疫苗的国际研究团体。有了政治决策和数字基础设施的帮助,这些网络也许能进化成区域或国际纽带,可以帮助我们创造新的公共平台,促进机构与个人之间的交流协作。通过这类协作,专家和大众都有机会为知识的生产和传播、政策的设计和执行,以及全球战略项目的长期发展做出贡献。为了实现这种略带乌托邦色彩的蓝图,人文学科能够而且应该起到自己应有的作用,帮助我们更好地认识这些协作项目发展过程中的动力和阻力,以推进建设。
Bican Polat received his joint-degree Ph.D. in Anthropology and Intellectual History from Johns Hopkins University in 2016. He studies how psychiatric practices and knowledge systems intersect with politics, culture, and technological media, with a primary focus on the Anglo-American world during the twentieth century. His work received the support of the Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research and the Center for Advanced Media Studies, and has appeared in publications including Parallax and Journal of the History of the Behavioral Sciences. Dr. Polat joined Tsinghua as a member of IWLC Tsinghua-Michigan Society of Fellows in 2017.
毕庄.波拉特2016年毕业于约翰.霍普金斯大学,获得人类学与思想史双学位博士。他的研究方向是人类精神科学的实践和知识体系与政治、文化以及技术媒介的交叉,特别聚焦于二十世纪的英美世界。他的项目获得文纳-格兰人类学研究基金以及高级媒介研究中心的支持,并发表于《视差》和《行为科学史期刊》等领域内的重要刊物。2017年,波拉特通过bat365在线平台官网世文院与美国密歇根大学密歇根研究员学会自2016年合作建制的清华-密歇根研究员学会选拔,在全球近一千名来自各个专业的申请者中脱颖而出,作为当年的三位清华-密歇根世文博后研究员之一加入bat365在线平台官网世界文学与文化研究院,指导教师为颜海平老师。
采访/译者:周博群