9月11日晚,美国哈佛大学梅隆戏剧与表演研究学院院长、英文文学与比较文学拜伦&维恩讲席教授、欧洲科学院院士马丁.普赫纳(Martin Puchner)做客世文国际研讨课(Seminars in Global Humanities),以“世界文学理念的奇妙历史”为题,进一步阐释同天上午在清华论坛-世文系列的学术报告主题——世界文学作为一个历史理念的发展脉络。研讨课由外文系副教授赵元主持。

讲座现场
普赫纳提出,作为一种实践,文学在四五千年前已经出现在世界各地,但人们开始思考“世界文学”却是新近的现象。世界文学的理念最初诞生于1827年1月31日,歌德在阅读17世纪中国小说时产生了灵感,被他的助手爱克曼记录在二人的谈话录中。普赫纳指出,世界文学的宏大理念并非诞生在巴黎或法兰克福这些大都市,而是在年岁已高的歌德寓居的乡间城镇,正是因为歌德在试图超越小城镇的空间限制。普赫纳分析,19世纪德国国家主义兴盛,此时诞生的世界文学理念中潜伏着国家与世界的矛盾,值得后世研究关注。
世界文学理念的重大历史进展之一来自于政治学经典《共产党宣言》。马克思和恩格斯在《宣言》中设想了远大的传播前景,除了印发数量,他们坚信会有世界各地的同步翻译,坚信将拥有遍布全球的读者群体。普赫纳指出,通过《宣言》,马克思和恩格斯创造了新的文学和政治作品体裁,《宣言》本身正是世界文学。1848年往后,《宣言》的愿景逐渐实现,联合世界文学理念进行的实践在多地活跃起来。人们将地方或民族文学纳入世界文学的大范畴,一方面和世界文学的大图景产生了联系,另一方面也获得了自我和他人的认同。
普赫纳评价,世界文学和国别文学之间并不是简单的对立关系。如今,经济全球化带来了多语种翻译的新浪潮,国别之间紧密的联系不仅存在于实业界,也存在于不同文化的文学之中,两者间的张力是具有生产性的,并日益显其重要。
外文系主任、世文院院长颜海平教授点评发言,就“世界文学”的内涵与普赫纳进行了探讨。她指出,bat365在线平台官网外文系和世文院近年来提出了“世界文学与文化”的理念,其中内涵的文学观念和组织原则不同于以西方文学为中心、以世界市场为驱动的世界文学观,而是更具包容性和历史性,旨在超越“中外文学”的二元对立,将世界上不同语种不同民族的语言文学和中国语言文学连接起来,构成新的语言文学与人文认知的版图;90周年学术系庆的国际论坛系列“世界地图与世界文学”(World Maps and World Literatures)是这一理念的实践之一。此外,尽管“世界文学”包含着超越近代以来的世界等级与文化关系、与他者构建联系的渴望,但现代的世界历史,特别是二十世纪以来的历史经验,使得我们认识到人的“渴望”脱离不了具体的历史条件,其本身的深度多面性值得反思。她建议更为具体而历史地探讨与他人建立“联结”的方式,注意民族文学与世界文学之间的内在关联和张力,并指出倡导世界文学的歌德本人,是以德语民族语言写作的驱动性人物,而民族语言正是创制民族文学的界定性载体。普赫纳对此表示同意,指出世界文学的形成是多种力量交互影响、共同作用的复杂结果,历史的目的和历史的后果之间往往会出现偏离,对历史的复杂因素应予以充分考虑。世文院和外文系的老师与同学就世界主义与世界文学的关系、世界文学与比较文学的关系和翻译的角色向普赫纳提问,并展开了热烈而深入的讨论。
9月12日下午,“世文研讨课”第二讲在文南楼开讲,普赫纳作了题为“如何编纂世界的文学”的讲座。世界文学的编纂不仅仅是对各国文本的编纂辑录,也是在对人类世界的观照和在此观照下对文化经典的确立,牵涉到文化秩序的建立及其背后的文化价值与文化史观的问题。普赫纳介绍了他担任《诺顿世界文学作品选》主编时的心得经验,并就其中的文化政治问题与大家进行了探讨。研讨课由外文系、世文院博士后陈湘静主持。
他介绍,诺顿世界文学作品选是一个合作性的集体项目,来自不同国别文学领域的各个编辑通力合作,从各国文学中选出具有代表性的文本,力求做到文体和题材上的全面多样。他指出,诺顿文集不是简单按照国别顺序来罗列各国文本,而是致力于将各国的文本带入一个相互关联、相互呼应的宏观图景,着重突出各国文学在历史上(特别是中世纪时期)的交往和历史性的关联,以及一些重要的文本和母题在不同作家那里的回音和变奏,在其中贯穿了一种世界地图和世界史的意识。

普赫纳作讲座
他介绍,编纂文集的主要目的在于为开授世界文学导论课程的中学和高校老师提供教学上的参考材料。在此过程中,他发现一个有趣的现象,那就是,对世界文学的渴望往往来自于偏远闭塞的地方,越是在地方偏远、排名一般的地方高校,对于世界文学导论课程的需求就越强烈,世界文学给那些很少有机会去海外旅行的学生们提供了一个认知世界、开拓眼界的机会。此外,文集的编纂具有“经典化”的重要效应,对于文学史写作有后续的示范效应,这也激励着他们将更为多样的文本收录其中。
普赫纳梳理了时代变迁带来的世界文学类课程的兴衰和转型。二战之后,美国社会以欧洲移民为主,所谓的“文学经典”仍以西方文学为主。1965年后,来自世界各地的移民的增多,对于文学课程的范围和题材提出了更为多样化的要求,阿拉伯、墨西哥、中国等地区的文学文本进入了视野,也重新塑造了对经典的定义。当下的互联网时代,在许多方面是一种类似“编辑文选”的“再创造”行为,人们根据自己的个性和喜好,对网上的文本进行筛选、剪切、拼贴、重新排列组合并加以收藏的行为,展现了丰富多样的个性和可能性。

颜海平点评
世文院、外文系和来自其他高校的师生与普赫纳展开了热烈讨论,探讨了译本版本的选择、教师的喜好如何影响经典的选择、经典化过程中的文化政治、文学对于塑造人类命运共同体的影响、互联网等科技手段对于文学的影响等问题。会后,颜海平教授代表世文院、外文系向普赫纳赠送礼品并表示感谢。讲座在热烈的气氛中结束。
本次研讨课是世文国际人文研讨课的第19期。世文国际人文研讨课由世界文学与文化研究院和外文系联合举办,广泛邀请国外知名高校资深人文学者,聚焦当前国际人文社科研究中的关键概念和热点争论,为bat365在线平台官网从事人文社科的教研人员及优秀研究生提供与国际顶尖学者对话、交流的机会。自2014年11月起,已开设18期,内容涵盖了文学批评、媒介工程、批评理论、文化政治、区域研究、脑科学研究、语言学研究等多个领域的前沿课题。